Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It means that we're saving on water and energy".
The techniques inflicted on the detainees included hooding suspects, putting them into stress positions, sleep deprivation, food and water deprivation and the use of white noise.
"Eventually we got water in plastic containers, which we are passing around the carriage.
The nascent Japanese whisky industry was built on Scottish components: Scottish stills, Scottish barley and even, it is alleged, Scottish water, were shipped to Japan.
Whether or not the EPA's own surveys can be trusted, the move by Republicans to denounce water regulation and pitch it as the enemy of the foundational American ideal of private property might not be a slam-dunk for the American right – even among their core supporters.
Sheela Patel says, "We talk about water conservation in the summer, not before the rains, we talk about mosquitoes when 400 people died of dengue.
Bobo's men began to take down the tents as he led us towards the water and onwards.
In one instance, Koelma sent a draft letter from O'Farrell's office in support of AWH's bid for a lucrative public-private partnership to the water company's chief executive, Nick Di Girolamo, asking him for input.
Brook told the commission on Tuesday that Obeid said him the family wanted to own Sydney's water supply and stood to make more than $100m from a public-private partnership between AWH and the state government.
Watson replied: "Was Clinton telling the truth?" Obeid also denied he told former Lehman Brothers banker Gardner Brook that the family's investment in water infrastructure could eclipse their interests in the Mount Penny coal mine which was thought to have the potential to earn the family about $100m.
Make sure you know whether your property comes with gas, electric, water or internet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com