Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
North Texas stopped pumping Texoma water to study the issue.
Inquisitive by nature, one held itself head and shoulders out of the water to study the crowds.
Experiments have been carried out using glass ballotini and diakon spheres in water, to study the flow behaviour of solid liquid mixtures of high solid fraction from storage vessels such as hoppers.
Saturated pool boiling from downward facing and structured surfaces were measured in saturated deionized water to study the effects of inclination angle and structures on boiling heat transfer coefficients and critical heat flux (CHF).
The method can be used in its current form to study transmission of ocean waves and tsunamis through ice shelves, and upon coupling to an elastic half-space beneath the ice and water, to study ice motions associated with long-period seismic surface waves.
In this article, the reactant composition was adjusted by changing the amount of water to study the variation of the size of polystyrene nanospheres.
Similar(52)
Given the extent of human intrusions, people ask him why he doesn't head to calmer waters to study humpbacks.
In March, Dr. Widder plans to deploy her system in Bahamian waters to study the behavior of deep-sea sharks that she hopes will be attracted to the spinning LED lights of her fake jellyfish.
We report lead (Pb2+) and chromium (Cr3+) determination in several water samples obtained from Nahand dam, Karkaj and Azarshahr well, tab and mineral waters to study their contamination in these systems.
I got a chance to work on an oceanographic-research vessel out of Texas A&M University that received permission to sail from Cancun into Cuban waters to study oceanic currents.
Da Vinci made many studies of rushing water, trying to study scientifically how water behaves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com