Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "water this time" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to watering plants or discussing the timing of watering in relation to a specific event or condition. Example: "I forgot to water the plants yesterday, so I need to make sure to water them this time."
Exact(13)
On this particular morning, with the waves settling down, he was back on the water, this time with his son.
At 11 45 a.m., the rover was back in the water, this time carrying a box to collect artifacts.
The previous panorama showed the skyline as it appears from the water; this time his imaginary vantage point is inside Central Park.
We spend another day on the water, this time on the MV Sheerwater, a ferry from Arisaig to the archipelago of Eigg, Rum, Canna and Muck.
Tuesday's offering, Highgate Letters, also featured a family out of water: this time Joe, Suzanne and six-year-old Megan, newcomers to London's snooty Highgate.
"This is exactly the area of the park where we should be having more water this time of year," said Alan Farago, executive director of the Everglades Defense Council.
Similar(47)
I can usually spot the traits that differentiate the mere visitor from those rare individuals who have secretly planned on moving here their entire lives and are just testing the waters this time around.
In March 1905 Calabria went on another cruise to American waters, this time to Santo Domingo in the Dominican Republic.
Stand facing sideways to the water, but this time have your dominant hand closest to the water's edge.
The water should now run out of the intake tube, let the water continue to run to remove all dirty aquarium water, use this time to adjust the temperature flowing out of the intake tube.
Wondering about the benefits of dousing yourself in nearly freezing water at this time of year?
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com