Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In 1908, the pond was the scene of an elaborate water tableau organised by Lady Gisborough to raise funds for the restoration of St Nicholas Churchh.
Similar(59)
Their fish-out-of-water tableau seemed to transform the restaurant's tasteful vintage interiors into a "Twilight Zone" IHOP, one that served slow-cooked scrambled eggs and home-churned butter.
By Hua Hsu July 30, 2015 The MTV documentary "White People" places its good-natured subjects in fish-out-of-water racial tableaus.
It follows the journalist and immigration-rights activist Jose Antonio Vargas as he meets a series of good-natured white people in fish-out-of-water racial tableaus.
Some of the bowls are tipped to one side and are glazed in a manner that suggests they're filled with water, while other tableaux feature carefully positioned stones--which are in fact made of clay.
But the house's best features are three rear decks that overlook a tableau of water, woods, clouds and mountains that at sunset, when the sky pulses with lilac and orange, seems to await a Hudson River School painter.
The glowing windows of laundromats, delicatessens, and corner taverns slid by like the illumined spectres and tableaux in the water ride at the Goose Lake Amusement Park.
Bolton also offers the most scenic vistas of Lake George, where the mountains, forested islands and quiet blue waters form a Switzerland-like tableau.
In an eerie tableau of hazily remembered childhood, water dripped on frozen flowers and on what appeared to be a Pokémon statue, causing petals to droop and ears to fall off.
A couple of water buffalo graze below as well, giving the tableau the feel of an oil painting.
In Raphael's pictures, the world, so clogged and vacuum-packed in northern designs, is cleared out and stripped down, with figures grouped like sculptural tableaus within receding landscapes of earth, water and sky.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com