Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
On the delivery side, Yorkshire Water suffered embarrassing water cut-offs during a drought in 1995-96.
Likewise in US, about 10 25% of the groundwater used as drinking water suffered from nitrate contamination above the maximum permissible contaminant level (Tong et al. 2014).
Thus, we were unable to determine whether people using underground or well water suffered from increased infection risks as well.
The water was brackish and, unsurprisingly, children and adults who drank the water suffered frequent bouts of diarrhoea and cholera.
Animals exposed for 6 weeks to 0, 20, 40, or 85 ppm sodium arsenate in the drinking water suffered depression of hepatic δ-aminolevulinic acid (ALA) synthetase and heme synthetase (ferrochelatase) activities, with maximal decreases to 67and55%5% of control levels, respectively, at 85 ppm.
Similar(55)
Clay particles found in many building stones, when in contact with water, suffer aggregation disaggregation and swelling shrinking processes which can cause severe pathology.
The test results show that GFRP reinforced concrete columns cast with saturated water suffer a deterioration of 27.9% in load carrying capacity, but possess an enhancement of 104% in ductility when compared to those of specimens cast with distilled water.
First, in most cases, it is true that, if you are indigenous, you are more likely to die as a child, drink unsafe water, suffer from stunting, or never enroll in primary school.
Other techniques usually used to quickly remove excess water suffer from similar problems.
The water is brackish and not surprisingly, children and adults drinking the water suffer frequent bouts of diarrhea and cholera.
Two of the surface water samples plot on the upper right-hand side of the evaporation line, indicating that these surface waters suffer evaporation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com