Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
In recent years, two confusing Supreme Court decisions and wrongheaded guidance from the George W. Bush administration have created uncertainty about the bodies of water subject to regulation.
The stages that occur during the transformation of liquid water to its vapour (steam) are shown in the figure, in which A E depict a cylindrical vessel containing a fixed quantity of water subject to the constant pressure exerted by a weighted (W) movable piston.
The open channel approach made the irrigation water subject to intensive evaporation.
Using choice experiments among end-users of water subject to an existing PES scheme in Lombok, Indonesia, we assessed potential business values of certification.
They were created "burgesses", and were given the right to hold half an acre of land, trade as they liked, and transport their goods by land or water, subject to tolls and restrictions paid to the manor.
Drinking water subject to superior water treatment (OR 0.770 P < 0.001) and groundwater sourced drinking water (OR 0.821 P = 0.001) were negatively associated with risk.
Similar(53)
In the parboiling process the paddy is steeped in hot water, subjected to low-pressure steam heating, then dried and milled as usual.
Placing frozen meats out on a warm countertop or under warm water subjects the meat's outer layers to room temperatures for long periods of time before the meat is ready for cooking (completely thawed).
The great whites are already a protected species in the United States, they argue, and the use of hooks and a method that exhausts them before pulling them out of the water subjects them to unnecessary trauma.
The daily human and animal traffic to the river for water subjects the areas to these disturbances.
Variant bands were subsequently cut from gels, resuspended in distilled water, subjected again to PCR, and then sequenced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com