Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Dipteran larvae are generally more difficult to identify than the adults, they live in aquatic (fresh water), semi-aquatic, or moist terrestrial environments (Unwin, 1981 and Scudder & Cannings, 2006).
Top seed Roger Federer produced some outstanding tennis to comfortably dispose of Andre Agassi in straight sets and set up a mouth-watering semi-final with Marat Safin.
In the game of the Australian Open so far, Marat Safin of Russia beat the No1 seed Andy Roddick of the USA in five sets to set up a mouth-watering semi-final encounter with Andre Agassi.
The deepwater and mid-water semi-submersible markets continue to improve, with recent contracts at high dayrates".
The procedure was applied to a deep-water semi-submersible, and the results appeared to be promising compared to the full-length nonlinear simulations.
Phil Taylor coasted past Andy Hamilton to set up a mouth-watering semi-final meeting with Raymond van Barneveld at the PDC World Championship.
It directly reflected the ideas of mainstream macroeconomists at elite universities -- the economists typically quoted in the media -- from the so-called fresh-water conservatives at schools like the University of Chicago to the salt-water semi-liberals of Yale, Princeton and MIT.
Soak a packet of rice noodles in warm water until semi-soft.
His bold design and attention to detail won the highest praise for a garden incorporating 17 huge bronze fins representing a mountain range, cool stream water, and semi-arid plantings echoing the chaparral of California's Sierra Madres and the Chilean Matorral.
Padekar et al. (2014) also reported high salinity and alkalinity hazard in irrigation water from semi-arid part of eastern Maharashtra.
Huang et al. (2004) also thought chlorite formed in slightly saline water or semi-saline marine environments and characterized by successive ocean fluids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com