Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He noted the city's water predicament, but his spirits were high, as were ours: We had just had a savory ham sandwich for 10 soles and a big draft beer for 7.50.
On September 16, 2011, water experts will gather in New York for a conference at the United Nations entitled the "International Water Forum", the focus of which will be the alarming global water predicament.
Similar(58)
Conducting a review after 8pm in the back room of a flat, I live qua editor, very much from hand to mouth, get myself into all sorts of hot water and predicaments, and offend everybody.
However, it is gradually gaining ground in Asia and Africa, although it is not far from its infancy state in Africa, where the technology could be more important considering the economic status of the region and its peculiarity when it comes to water resources predicaments.
This is the exact situation in Dodoma Municipality but the rare skills remain untapped and clearly excluded from water governance, quite a predicament.
Biculturalism, water, death, memory, the female predicament, conscience, the nature of time and tide?
Water authorities often face the predicament of dealing with decreasing raw water quality, the high costs of new technologies, water filtration systems that do not completely remove all potentially pathogenic organisms, and increased public demand for safe water.
The predicament of the Waters-Reese family is common in Florida today.
Far from helping us to understand our theopolitical predicament, it muddies the waters.
The Center for Economic and Policy Research in Washington, which released the report last month, estimated that 30percentt of homeowners aged 45 to 54 were in this predicament, known as being "under water".
"The authorities are busy trying to communicate the message that everything is under control," Rebecca Lerer of the Aliança Pela Água (Alliance for Water), a group working to address the predicament, told VICE News.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com