Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The leaf margins of both the Amazon, or royal, water lily (V. amazonica, formerly V. regia) and the Santa Cruz water lily (V. cruziana) have upturned edges, giving each thickly veined leaf the appearance of a large, shallow pan 60 to 180 cm (about 2 to 6 feet) across and accounting for its common name, water platter.
Similar(59)
Along with the dozens of plant production greenhouses, nurseries and composting facilities one might expect, the back-of-house areas were full of horticulturalists working on research and development projects, including a plan to develop both ever-blooming and cold-hardy camellias and a study of the precise conditions required to grow giant Victoria water platters indoors.
There are mouth-watering platters for £9: the Boatman's with ham, tangy Brant Fell cheese and so on, or the Fisherman's (including locally smoked salmon).
Drizzle oil over meat and vegetables then drizzle water onto platter to make it sizzle.
Many tables stick with giant bottles of water and platters of fresh fruit.
Remove from the heat and carefully remove the stuffed leaves from the water to a platter or to plates with a slotted spoon or tongs.
Water vessels and platters are made from the shells.
Unmold by dipping mold in hot water, then invert to platter.
Incubation in flat platters producing water movement by dripping.
The restaurant does not automatically serve bread — we had to ask for water — so an Italian dip platter accompanied by slices of grilled bread was popular at our table.
Then you sit either on the leafy patio or in the rustic interior room, where the moment you sit down, bottles of Lacryma Christi bianco, Rosato, and Rosso wines, pitchers of water and a lavish antipasto platter of provolone and salami, local casatiello bread, and smoky bruschetta topped with heirloom Piennolo tomatoes are brought over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com