Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
His stone passed all by itself and he left the hospital that day with little more than a determination to drink more water in future.
Urea is directly degraded to nitrogen by the in situ utilization of the reaction products as a strategy to increase the amount of clean water in future space expeditions.
This composition of brine was chosen to match the salinity of formation water in future pilot test.
"That's why we're tapping into the new and limitless resource of the tidal Thames, fed by the rolling oceans beyond, so we can ensure our 8.5 million customers have enough water in future in the event of a drought".
Similar(56)
Caroline Spelman, the Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs, is understood to have accepted in principle that charges for water should in future be based on metering, with the aim of cutting water use.
There is a general consensus that any significant improvement in yield from the inland waters in future can be achieved only through enhancement measures.
It would be interesting to include Mediterranean as well as subtidal species from the Sea of Japan, White Sea, and British waters in future studies to clarify the species status of different S. armiger-like populations and to understand their distribution.
Climate change is likely to change the snow cover area and alter the water availability in future making long term water management more challenging.
We investigate the innovative technologies that will help tackle our water crisis in future.
The agency noted that much of the increase in water use in future would, ironically, be driven by a move towards plants that produced less carbon dioxide.
More importantly, the developed biosensor exhibited good selectivity, repeatability, and stability, meanwhile, this analysis platform held great potential for testing real water samples in future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com