Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Three months later, the normal water supply is still unusable, so the inhabitants have turned to a new source of fresh water: desalinated seawater, processed by a mobile desalination unit supplied by UNICEF.
(I) Water desalinated by reversed osmosis, aimed at simulating a fresh water source, with a salinity expressed as electrical conductivity (EC) of 1.64 and 1.44 dS m−1 (dS: deci siemens).
Similar(57)
The high effectiveness of TiO2-UVA system in bacterial disinfection has gained attention to use this technology in water treatment on different source waters, including desalinated sea water and grey water.
The Abu Dhabi government provides free irrigation to the 24,097 farms in its region — 95 percent ground water and 5 percent desalinated water.
Strange, because now water is desalinated using reverse osmosis, a process by which salt water is forced against a membrane that lets fresh water through but not salt ions.
Tulum is off the grid, and all hotels run on generators and windmills; water is desalinated seawater or rainwater (rinse your toothbrushes in the bottled water the hotels provide), and toilet paper goes in the garbage, not the toilet.
The water is desalinated and mixed with the nutrients the flowers need to grow.
In capacitive deionization (CDI) water is desalinated by applying an electrical field between two porous electrodes placed on either side of a spacer channel that transports the aqueous solution.
Just desalinate some water!" "Desalinization is licensed to water carriers.
It includes water from primary renewable and secondary freshwater resources, as well as water from over-abstraction of renewable groundwater or withdrawal of fossil groundwater, direct use of agricultural drainage water and (treated) wastewater, and desalinated water.
When every Southern Californian has to give up all landscaping because we can't buy the water we want, we need desalinated water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com