Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Water conveys heat a little too well and the rollers should be tight, and wet hair has far less elasticity.
Similar(59)
Jennifer Allora and Guillermo Calzadilla's adjacent containers of motor oil and water convey, with an economy of means, the source of some of the world's greatest conflicts.
It rests on columns covered in smooth stone, irregularly placed to frame views of old plane trees and the water, conveying lightness and air.
This power serves as driving force for the here discussed water conveying modules.
To achieve the objective of a technology and knowhow transfer regarding the PAT-based water supply concept, it was decided to implement two differently constructed water conveying modules.
The reservoir system at the study site consisted of a cross dam, spillway, gate valve, pump, storage tank, water conveying channel, pipe networking and risers.
Large aqueduct structure is a complex structure that is commonly used in hydraulic engineering, especially in large-scale water conveying projects.
Open image in new window Fig. 1 Longitudinal section of the plant with structural elements and functional HPP components (Breiner et al. 2011); the vertical shaft, the water conveying modules and the piping system are not shown.
A hidden electric resistance heats the sculpture's head up to 300 °C, so that the splashing water, conveyed by a hydraulic system, forms a dense steam as it hits the hot metal surface (Fig. 1a, b).
Combined sewer overflows (CSOs) represent severe pollutant sources for receiving streams due to the combination of first flush of roads and sewers and black water conveyed by combined sewer systems.
A dry working platform accessible by a vertical shaft hosts a flood relief system and 5 water conveying modules consisting of PAT, gearbox and high-pressure feed pump delivering a part of the water yield to a reservoir elevated by 220 m. Figure 1 gives an overview of the system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com