Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I seem to have watched precisely the same passages of play that she did, and I would, every time I read her evocations of them, get memory shivers of the kind that Proust's narrator experienced when he tasted his madeleine.
Similar(59)
On paper, the idea of an app allowing teens to lip-sync to hit songs may not sound very exciting – in the UK, most of those teens' parents grew up watching precisely that on Top of the Pops – but it takes 10 seconds inside the app to grasp its appeal.
Call it an XX chromosome counterpart to the fights in the "Bourne" action-movie franchise: nasty, brutish and often painful to watch precisely because the scenes seem so real compared with other film violence.
American Idol, get in our selfie!" The camera angle was unforgiving: at that moment the duo were being watched by precisely five members of the studio audience.
Another thing you absolutely know is that what you've just watched enacted so precisely was absorbingly beautiful.
It seems to me that we watch sports precisely for all those things that lie beyond the functional.
Watching the precisely crafted chaos, one has the disquieting sensation that it is one's own life that is under the lens.
Could it be that the clip went viral because people were quick to presume disdain on the part of the watching stars, precisely because of their own harsh judgment of Beavan's appearance?
If you ever needed to learn precisely what "fawning" means, just watch today's Bush interview and the last sitdown Wallace gave Bill Clinton.
The reason so many people -- men especially -- watch sports is precisely because sports are at once turbulently passionate and coolly formal.
(Actually, as an aside, I quite liked watching Diouf play precisely because you knew that, at any given moment, he might start spitting at opposition players like some sociopathic, diamond-encrusted camel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com