Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "watched in time" is correct and usable in written English
It can be used to describe the act of watching or observing something at a specific time or period. Example: "I watched in time as the sunset painted the sky with vibrant shades of orange and pink."
Similar(59)
The yearly cycle, if watched in time-lapse photography would show the birthing of plants in the spring and their death in the fall.
Our favorite makers in the Bay area, Xetum, have just released their new line of Kendrick watches in time for racing season.
Or you might ask: Can we come up with an excuse that makes it OK to watch in time for kickoff?
"We have to hold the audience for live viewing," she added, referring to efforts to prevent those watching shows in real time from changing channels when commercials come on, and "increase watching in time-shifted viewing," referring to efforts to keep those who play back shows they stored on digital video recorders from zipping through commercials.
Videos were generally scanned at 2-4 times normal speed, and then watched in real time or slow motion with repeated review as necessary to discern pertinent actions.
(In 1987, the company switched to a "people meter" system that electronically logged what viewers watched in real time, allowing for more detailed measurements and demographic information).
When its dormant volcano turned deadly, the world watched in prime time as paradise met inferno.
Of the network's nearly 100 million households, an average of just 1.36 million viewers watched in prime time during the second quarter of this year.
They watched in real time as posts were taken down.
About 38 percent of households now have DVRs, though the vast majority of programming is still watched in real-time.
Meanwhile, the whole process can now be watched in real-time by a team of engineers and scientists at E.ON's headquarters in London.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com