Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Watch for further clues as soon as we know where to find them.
On Monday, Standard & Poor's credit rating agency downgraded RSA's debt to A- and put it on watch for further rating action within 90 days.
The agency urged the public to stay out of a 7km exclusion zone around the crater and watch for further warnings, which could cover floods.
Adding to the urgency, Moody's Investors Service downgraded Spain's long-term sovereign rating by two notches and placed it on watch for further downgrades.
For the boards of directors of the many companies who were bystanders on this issue for the 2015 proxy season, the question will be whether to act now or wait and watch for further developments.
In the days, weeks and months to come, watch for further theatrical expansion and all manner of publicity from The Weinstein Company to ensure this one remains in the minds of the Oscar voters.
Similar(44)
S.& P. says it will be watching for further strengthening of Mexico's banking system and deregulation of the electricity and petroleum sectors.
Overall the FTSE 100 has added 15.48 points to 6571.83 ahead of US Federal Reserve chairman Ben Bernanke's testimony to Congress later, which will be watched for further hints about its bond buying programme.
This week's decision by the Bank of Japan to keep monetary policy on hold fed into that fear, and next week's US Federal Reserve meeting will be closely watched for further clues.
This week, the first September reading will be closely watched for further signs that American consumers are losing their nerve.But if some believe confidence can be measured, others doubt it can explain anything.
The U.S. dollar is a key driver of precious metals prices, so it is worth watching for further insight.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com