Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He was forbidden even to watch colour movies.
I don't want to end up in a villa in the south of France watching colour TV".
When the new europium phosphor was used, the colour was much brighter and more intense, which made watching colour TV more enjoyable.
Hey, watch the colouring book, the ink's drying.
Over an unhurried day we spent hours with warden Luis Fernández discovering different mountainsides, watching changing colours, and scouring clearings with binoculars for any movement.
Keep an eye on these tiny incidentals, and be sure to watch Upstream Colour on the big screen – it pays off when it comes to spotting the fine detail.
You can while away hours on your balcony watching the colours of the water change from turquoise to indigo to lilac, like a roll of shot silk, as butterflies and exotic birds flit all around you.
Also not to be missed in the Atcama is the sunset at Valle de la Luna – watching the colours appear over the lunar landscapes is out of this world.
But now the number of CAHs is stabilising, at nearly 1,300.In this section Getting the message, at last Embracing Reggie Bay watch Primary colour Too close for comfort Fresh odds On the frontier With us or against us Reprints Related items Health care: The right questionOct 18th 2007They are by no means swimming in cash.
8.27pm: Karol's nasty little plot to get Dominique imprisoned for his murder has backfired – she's in jail, he still loves her, what's a jealous ex-husband to do? We'll never know, because that's where Kieslowski cuts the story off.... 8.29pm: Thanks for watching – Three Colours White is definitely a lot more fun than Blue, but then again it's not so thematically ambitious.
Just over a year later, the small number of Brits with the technology to watch a colour picture, could see it in their homes for the very first time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com