Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
It changed so much over the course of the year that I had to make a movie that structurally echoed Devil's Backbone, and that you could watch back to back.
"If I can get 80,000 people to watch Back to the Future in this experience-led way, and we can also do more obscure movies like Miller's Crossing and The Battle of Algiers, can't we get the audience we're getting for the big films into those, too?
Right now on Buzzfeed, you can watch 21 Drake Vines You Want to Watch Back to Back, study 15 Things People Waiting for Lady Gaga's Album Know to Be True, or gawk at the 23 Medicine Cabinets That Are More Organised Than You for starters.
This means you have two hours of possibly entertaining and engrossing TV to watch back to back.
I dumped someone because she refused to watch Back to the Future because it seemed "so long and old".
At the time of the movie's release, this man was just 8-years-old and he'd watch Back to the Future each night.
Similar(50)
Left to his own devices, however, Dano will sit and watch back-to-back sports; it doesn't matter what: baseball, basketball, ice hockey, "the best live sport".
Next week, I'll explain why it's OK to watch back-to-back episodes of Scott & Bailey while your kids scoff Smarties.
Or, one can step outside our hamster-wheel madness and reflect that perhaps it is better for the collective soul that we switch off for a fortnight and watch back-to-back Star Wars Films.
(Sample caption: "Mom and Dad get like this every time they watch back-to-back episodes of 'The Love Boat.' ") The man, Rich Tennant, has made cartooning "For Dummies" his life's work.
What's next?" We like that look even if, in reality, all we've actually done is got up at 12 and proceeded to watch back-to-back episodes of The Good Wife.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com