Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Slowly, slowly, the Energy Department is moving forward with solidifying the liquid nuclear wastes left over from cold-war weapons production.
They say Ford did not get it right the first time, when it responded to federal orders to clean up the lead-based paint sludge and other wastes left over from the manufacture of 4.6 million cars.
Similar(55)
The Army then used the vast property to store radioactive waste left over from the Manhattan Project in nearby Tonawanada.
In 2010, the investors started looking at BCR Environmental, a company based in Jacksonville, Fla., that is developing a method to treat the waste left over after sewage processing.
Dr McConchie's raw materials are "red mud" (the waste left over after the refinement of bauxite, the principal ore of aluminium) and sea water.
Initial laboratory tests indicated that the powdery substance was ricin, a deadly poison made from the waste left over from processing beans of the common weed castor.
The department is the custodian of tons of radioactive waste left over from bomb making and substantial amounts of material useful for building nuclear bombs.
Any waste left over is sent to be made into pet food or converted into energy at an anaerobic digestion plant.
Upstairs, the production line continued: young women trimmed the excess jute and leather from the vulcanized product of the oven, brown ribbons of material piling around their feet, like the waste left over by a fishmonger.
Dr. Till completed a study last year to determine how much uranium and plutonium can be safely left in the ground at Rocky Flats, where it leaked from barrels of waste left over from making bombs.
A11 Cold War Legacy in Idaho Buried in tanks and dumped into trenches at the Idaho National Engineering and Environmental Laboratory northwest of Idaho Falls is a witches' brew of deadly chemicals and radioactive waste left over from the cold war.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com