Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In this temporally anomalous wasteland everything existential emerges through the physical: a bit of soccer, a lot of sex, still more violence.
Now and then, these meals were served in homes that stood in empty fields, like a stage set for a Beckett play — a house in a wasteland, everything around it bulldozed to make room for a prestige project or a gold statue.
Similar(58)
"I made a wasteland of everything I touched," he once remarked.
Some of the film's most extraordinary moments are scenes in which the stationary camera, observing the world through Adela's eyes, surveys the teeming wasteland in which everything seems to be in motion.
But like everything else in the wasteland – it has to be multi-purpose – so it also has a flamethrower.
Her photos often reveal what she calls "a wasteland of electrical detritus" inside vehicles: everything from multiple chargers for different kinds of electronic devices to music CDs and other artefacts of people's digital lives.
Most glitches aren't nearly as bad but, if this happens, the classic IT solution applies: just saving and reloading respawns everything and should get your wasteland domination back on track.
I KNOW IT'S A SIN to hate, so let me put it this way: If they were animals, they'd be a plague of locusts, devouring everything in their path and leaving but a wasteland".
Even Brooklyn, where the locals are pickling everything in sight, can seem at times like a relish wasteland.
"We ran across wasteland and into a spa and hid in the basement while gunshots and grenades and everything was going off around us.
"I'll go to Resurrection or Decades and be like, 'Oh, I'm going to buy everything,' but a lot of it is extremely expensive, so I'll go to Wasteland and satisfy that urge and it's not too hard on the pocketbook.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com