Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"What if it doesn't work out," Mr. Bansal said the families reasoned, "you have wasted some time and it will look bad on your C.V".
You see it all over New York, often on the backs of actual young people -- 18, 19, 20 -- but also on older women who took the good-girl route but wish they had wasted some time with that guy from Oregon who had a Les Paul.
I had some interesting realizations, I took some good pictures and I wasted some time in long lines playing Spider-Man.
Similar(57)
KP wastes some time by gardening.
This may only take a couple of hours but it will certainly waste some time and may even spark some enjoyment into the lifeless soul of a wifi abuser.
For some marketing purposes I was told to check the number of followers, of which more in a moment; and this had me wasting some time on the math of Twitter followership.
9.52pm: The four remaining candidates - soon to become two - leave the boardroom for about three and a half minutes while Surallun talks to Saint Nick and the Blessed M, wastes some time, soft boils himself an egg, no idea.
Accidentally locked in the trash room there, unable to use the emergency exit because that would bring the police, and this man doesn't want the police … He wastes some time by scratching "SG was here" on the wall.
If you know about the sword in the tree in Wagner's "Walküre" and the sword in the stone in the legend of King Arthur, you can waste some time imagining connections, especially as all the panting recalls the orgasmic noises famously performed in some stagings of the Wagner opera.
Twitter visualizations are nothing new, but they always provide a great way to waste some time.
The Bottom Line Squash The Street is a fine way to waste some time while doing your virtual part to help rid the world of the petulant, fallen, autocratic elite.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com