Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
It means that the resources are wasted in terms of the PSNR, because the PSNR does not increase further when the bit rate is higher than 320 kbps as aforementioned.
"I think a lot of early advertising was wasted, in terms of trying to get votes on caucus day," he said.
Behrakis and coworkers [ 27] reported that 36 74% of the elastic energy stored during inspiration may be wasted in terms of negative inspiratory muscle work in anaesthetized, spontaneously breathing normal individuals.
Similar(57)
As such, these approaches cause a resource wasting (in terms of channel bandwidth) that can considerably decrease the data rate.
"The new man will have little time to waste in terms of assessing what he has got and trying to turn them around".
Table 3 presents wasting in terms of the numbers affected.
Overall, this is a wasted investment in terms of money and man-hours applied to the planning process (including two weeks of intensive activities and overtime by the DHMT, transport to and from remote facilities, sitting fees for committees, and several days of closed clinics when in-charges were occupied by planning), but in terms of the communities' investment.
This limitation wastes resources in terms of higher number of collisions of the packets, delay with lower data reliability and BMSs consume more energy RF-MAC [52] Low High Nodes perform contention to access channels in CAP period.
To our knowledge, dilution rate dependent carbon wasting profiles in terms of two-substrate (glucose and acetic acid) co-utilisation has not been studied before.
Where construction activities are concerned, Zero Waste Scotland thinks of zero waste in terms of what purpose other industries may have for discarded construction materials.
Grains and bread make up a major share of food waste in terms of volume – though not by cost – with Americans throwing out nearly one-third of all grain-based products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com