Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It found the local council had been negligent in its handling of the clean up, which involved demolishing buildings and reclaiming hundreds of acres of contaminated land in parcels and taking the waste, steel dust and slag to a quarry.
It is feasible to replace the base macadam with waste steel slag, which is beneficial to improve the characteristics of dry shrinkage and temperature shrinkage of semi-rigid base material and utilization of waste steel slag.
The lack of knowledge about properties of the waste steel fiber significantly limits its technically viable use.
The fast growing and vibrant market of engineered steel fiber is increasingly disrupted by waste steel fiber obtained during recycling of tires.
Reusing of waste steel cans as a construction material in plain concrete can improve concrete properties and also protect corrosion of reinforced concrete.
The main aim of the conducted research program was to test waste steel fiber and to compare its properties with most popular engineered steel fiber.
Similar(50)
Rail freight currently accounts for only 6% of all freight, mainly bulk coal, aggregates, waste and steel.
Environmentalists are suing the department over its plan to leave some nuclear waste in steel tanks buried under a few feet of dirt at nuclear weapons plants.
The colour is a coincidental side effect of using blast furnace slag – an industrial waste from steel production – along with fly ash, a waste from coal power generation, instead of Portland cement.
Manufactures low-carbon fuels made from the industrial waste of steel mills, oil refineries and chemical manufacturers.
Hence, compression lap splice may be used within the column height in order to avoid such waste in steel reinforcement which necessitates the optimization of this splice length.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com