Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
Pieces of fabrics or pieces of textile threads are the most common types of waste resulting from this industry.
The accumulation of stone slurry waste resulting from quarries forms a serious environmental problem in many countries around the globe.
That condition, the bane of the middle class, is defined in a book of the same name as "a painful, contagious, socially transmitted condition of overload, debt, anxiety and waste resulting from the dogged pursuit of more".
The factory managers face the problem of discarding the sugarcane bagasse ash (SBA), as these ashes are the final waste resulting from the industrial processes, with no possibility to reduce it.
We face substantial evidence of death, pain and economic waste resulting from hospital mismanagement and regulatory failure by the Health Department, failures that are not being adequately addressed in a timely manner by either the governor or the legislative committees with the authority to do so.
Orange waste resulting from juice processing that contains a high level of fermentescible sugars was utilized as a basal medium at 2% (w/v) for the production of α-amylase (E.C.3.2.1.1) using a fungal strain of Aspergillus oryzae (Ahlburg) Cohen 1042.72, at 30 °C on a rotary shaker.
Similar(38)
Watt deduced that the waste resulted from the steam engine's single-cylinder design.
The waste resulted from fish processing industries are discarded into the environment around the world, causing environmental pollution.
This paper deals with the evacuation of the wastes resulting from the dismantling of an 235U enrichment facility.
Basic features are reviewed of the chemical engineering problems faced in the vitrification of the high-level radioactive liquid wastes resulting from the reprocessing of nuclear fuel.
The knowledge of mineralogy and molecular structure of As is needed to better understand the stability of As in wastes resulting from processing of gold ores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com