Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
It was very fragmented.
"For a very long time, retail in the neighborhood was very fragmented, but there will now be a connection of all the retail corridors creating a unified pedestrian shopping experience".
He got together with Jay Bregman, an America friend he met at college in the United States, and in the autumn of 2004 the pair launched eCourier in London.When they took a closer look at the courier industry, they found it had low barriers to entry and was very fragmented.
The price war that took place in late 1990s, when the industry was very fragmented, and was responsible for record low margins, is unlikely to take place, at least to the same degree, this time around.
"Hospitality at Twickenham was very fragmented, and we felt this was something we needed to change so people had the right experience from a customer experience perspective," says Ansell Henry, sales director at England Rugby Hospitality (ERH), a new brand created for the sale of hospitality packages.
"It was very fragmented," says Rovelli, "some of us were Marxist-Leninist or Trotskyist; some were hippies into sex, drugs, and rock 'n' roll; and some were just into the mystical Far East".
Similar(51)
"This city is very fragmented, and some of the fragments are neighborhoods starving for good restaurants," Guerrero said.
So it's very fragmented.
"It's very fragmented," Mr. Tusa said.
"These are very fragmented and very small groups".
"They were very fragmented at the time," Mr. Breen said.
More suggestions(16)
was very incomplete
was very fragmentary
was very partial
was very disparate
was very disjointed
was highly fragmented
was very decentralized
was very broken up
was considered fragmented
been extremely fragmented
is highly fragmented
was extremely fragmented
was so fragmented
was too fragmented
was quite fragmented
currently very fragmented
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com