Sentence examples for was unable to warn from inspiring English sources

Exact(3)

He was unable to warn the bicyclists.

Try to seize them intact if you can.' " Why the military was unable to warn the militia is unclear.

Sergeant Nino testified that he saw the girls walking by the road, but was unable to warn the driver of the vehicle, Sergeant Walker, whose view was obstructed.

Similar(56)

4. Scientists knew about the impending tsunamis before they struck, but they were unable to warn victims due to the lack of a communications system.

Sammy is shown in the film's opening moments reciting a poetic story about a doomed boy and girl on a beach that loves them but is unable to warn them of their dire fate: "No more carefree play, only lonely snowfall to mark the beginning of an endless winter".

Jeff's position mirrors that of the audience: We are unable to warn Lisa of the danger, utterly incapable of using our knowledge to affect the outcome.

Concerned and upset that the storm system formed unnoticed and that they were unable to warn the people, Goodman begins closely tracking the system.

The transmissions are received by a camp located just outside the city, but due to the bad signal, they lose contact quickly and are unable to warn him of the situation in the city.

Goodman and his team are unable to warn the citizens that the storms have formed into a category 6 hurricane over the Great Lakes and will hit Chicago head on.

Without it, he was unable to work.

Fans – who bought the remaining 40,000 tickets this week after the NFL threatened to prohibit local TV from airing the game if the team was unable to sell out – were warned to take extra precautions, such as dressing in layers and sipping warm drinks.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: