Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "was totally set" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something was firmly established or decided in the past. Example: "After weeks of planning, the date for the event was totally set, and everyone was informed."
Exact(4)
My mind was totally set on biting the bullet and doing what I studied at school.
"She said my mind was totally set on my love life right now," Ms. Gordon said, planning to visit the psychic at her home in Valley Stream for an update in a few weeks.
There were no such doubts for Purchase: "As soon as the Olympics were announced back in 2005 I was totally set on winning gold in London".
I was totally set to do nothing today but watch John King, forever, but I got a bunch of emails saying NO NO PLEASE, don't stop watching Meet The Press, we needs it!
Similar(55)
It is totally set against advertising or sponsorship, and felt that a simple increase in the licence fee for all viewers would be less acceptable.
The policies have never been totally set in stone, however — at least not publicly.
It's totally set where I'm from.
If you have even a hint of Native in you, you're totally set because you can be advertised as anything from half-Asian to Fijian royalty.
If you're somewhere like the Bahamas where the water is shallow and the currents aren't unsafe, then all you need are some beach toys and they are totally set for the entire day.
Made up of 26 atolls scattered in the Indian Ocean, the Maldives is a beach destination that's totally set apart from other tropical getaways like the Caribbean and Mexico -- making it a great way to treat yourself after making your way around the globe on your various adventures.
But a Senate aide said Mr. Kennedy believed that it was "totally inappropriate" to set a limit on damages for the most serious injuries, like brain damage, blindness or loss of a limb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com