Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
It was thus unable to rule on whether to hear an appeal arising from a controversial lawsuit against American companies that did business in apartheid-era South Africa.
Of a poor family, Woodson supported himself by working in the coal mines of Kentucky and was thus unable to enroll in high school until he was 20.
Meeting another Gerrard cross at the far post, Agger brought a reaction save from Given, who ended up in the back of the net and was thus unable to prevent Suárez diverting the loose ball across the line.
Tonty was deserted by his men and was thus unable to defend the area from marauding Iroquois, but, although wounded by their warriors, he and five survivors reached the safety of Green Bay in late 1680.
(In 1996 a previous satellite had failed to separate from the Pegasus's third stage and was thus unable to open its solar panels. Construction started on its replacement, HETE-2, shortly thereafter).
He was thus unable to recognize the breadth of spirit in Wergeland's poetry beneath its apparent surface crudity and was outraged by Wergeland's inclusion of words from Norwegian dialects in an otherwise Danish text.
Similar(46)
And proceeds go to Westminster, not councils, which are thus unable to build replacements.
A Crucial Nutrient Normal healthy kidneys are not effective at conserving potassium and are thus unable to prevent a deficiency when dietary levels of it are low.
That includes official spokesmen who are thus unable to answer questions about what activities are continuing and which have been curtailed.
The Transportation Department now recognizes 32 holidays, with a total of 42 days, when the rules are suspended and sanitation trucks are thus unable to sweep.
They were thus unable to explain defective systems or systemic upheavals, such as the collapse of communist regimes in eastern and central Europe in 1989 91.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com