Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Treatment with erlotinib (150 mg daily) was thus started.
She declined further testing and was thus started on self-administered manual carotid jugular compressions.
She declined further angiographic testing and was thus started on self-administered manual carotid jugular compressions.
The present experiment was thus started with 60 different lineages and all of them were kept until the end.
Considering the importance of berry size for wine quality, a fine mapping of the flb mutation was thus started for its molecular identification.
Generally, when a man made an appointment for depressive symptoms he was perceived to have a more severe depression, assumed to have delayed making an appointment, and was thus started on treatment immediately.
Similar(54)
The Fluent solver is thus started in batch by reading the journal file and the simulation proceeds until the prescribed number of iterations is reached.
Credit quality is thus starting to slip.
In the old days, a liberal and a conservative (a "dove" and a "hawk," say) got their data from one of three nightly news programs, a local paper, and a handful of national magazines, and were thus starting with the same basic facts (even if those facts were questionable, limited, or erroneous).
He points to a rule in Google's corporate philosophy that "it's best to do one thing really, really well," and suggests that the company is "doing 100 different things rather than one thing really, really well .Google is thus starting to look a bit as Microsoft did a decade ago, with one strength (Windows for Microsoft, search for Google) and a string of mediocre "me-too" products.
Europe is thus starting to suffer from a yawning democratic deficit which threatens to match the budgetary imbalances of some of its member countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com