Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
This region was thus engaged in visuospatial judgment [21], [26] and served as the starting point for connectivity analysis of the visuospatial network.
Similar(59)
They were thus engaged when Lee headed north again on June 5 , 1863
Because the empire's resources were thus engaged, the Lombards were able to take the exarchate of Ravenna in Italy (751), thus ending Byzantine influence in north and central Italy and indirectly fostering the historic alliance between the papacy and the Franks.
And what rather adds to this anomaly than in any way accounts for it, is, that our population has been rapidly increasing, not only in numbers, but also in great skill and productive ability.But while Art, Science, Intelligence and Enterprise have been thus engaged the last half century in behalf of our country and the human race, in what manner has legislation been occupied?
A trend towards miniaturization is thus engaged.
Psychological research is thus engaged in a process of demystifying musical expertise, a process that helps to improve upon culturally prevalent, but ultimately non-explanatory, notions of inborn 'talent'talent
The most prominent factions at the beginning of the story are those of Prince Goltana and Prince Larg, both are nobles seeking to obtain control of the throne by being the guardian to the monarch's young heir and were thus engaged in a war.
Observateur had been some distance behind Junon when the action began, and was thus not directly engaged by any of the French ships.
Defined chaperone-cochaperone complexes are thus specifically engaged in distinct cellular processes.
Your mind is thus indefinitely engaged in this calming experiment.
In rural areas, natural resource based nodes, such as fisheries and agriculture were large and thus engaged in by a large number of households (Fig. 2C).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com