Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The third volume was therefore published in April, and its scope was more limited than Prescott had originally planned.
Similar(59)
The data are therefore published with the approval of the Research & Ethics Committee and conform to institutional guidelines.
Papers summarizing long-term landings were therefore published, especially for fisheries where management depended on the relationships between numbers of spawners and resulting number of recruits [24] or on estimates of maximum sustainable yield [25 ]
Average LoS is therefore published by operation and hospital on the Department of Health's NHS Choices [ 1] website to help patients make choices on which hospital they attend.
Already from the beginning, they understood that orthopedics and science were international matters, and for many years Acta articles were therefore published in either English, French, or German, with abstracts in all languages.
I think these remarkably disparate results merit a public discussion and Acta Orthopaedica is therefore publishing the Letter by Schilcher and colleagues that was originally sent to JBMR.
Part of the data of the first treatment course was therefore already published in the context of the respective study [ 22– 28].
Based on the kind of data, our analysis was therefore based on published educational data in light of the public private partnership.
Our analysis was therefore limited to published obesity-associated SNPs that produced high quality genotypes in our study, and encompassed only eleven out of more than 30 reported loci.
The Record was therefore required to publish the committee's ruling.
Choosing the largest study might seem to bias the results in our favor; however, the largest studies were often not the first, and were therefore not published in high-impact journals or were too recent to have been cited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com