Sentence examples for was therefore devised from inspiring English sources

Exact(5)

A new form was therefore devised as the phonetic equivalent of b, and this letter appears in the second position of the Cyrillic alphabet.

A methodology was, therefore, devised using artificial neural networks to generate pressure functions.

In order to avoid this problem, a sampling strategy was therefore devised to consider only one protein pair, from one species pair, from each Pfam family, chosen at random except for the exclusion of S. cerevisiae and S. pombe pairs (which are not distinguishable in the Orthostrapper/HOPS predictions [9]), and pairs including E. cuniculi (absent from the Orthostrapper/HOPS dataset [9]).

A technique for counting TLIs was therefore devised to take this into account.

A novel simple scoring system designed to be applied in routine clinical practice was therefore devised.

Similar(55)

The proposed model is therefore devised from the idea of the relation between implementation effort and number of linear-independent paths.

It was therefore necessary to devise a method of aggregating individual predictions to calculate practice target allocations.

The challenge is, therefore, to devise an appropriate filtering method to separate the chaff from the wheat.

It is therefore important to devise and test optimization procedures that consider two or more objectives in the determination of optimal development and production plans.

It is therefore urgent to devise reliable and effective approaches to the generation of 3D digital (BIM) models of existing buildings.

We were, therefore, interested in devising an assay that would identify umuC-like genes in situ in the absence of a functional assay.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: