Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The Arabic alphabet was, therefore, adapted to Semitic and Indo-European forms of speech, to Tatar-Turkish, Iranian, and Austronesian (Malayo-Polynesian) tongues, and to several African languages.
The significance level α of the pseudo-heterogenized setup was therefore adapted from 0.05 to 0.38 in order to achieve a comparable study power for both setups (power 37%).
This model was therefore adapted to indirectly measure the efficacy of the vaccine in passive transfer studies.
The observation tool was therefore adapted to capture the cyclical nature of a nurse's work.
The LMUP was therefore adapted for interviewer-administration along the same lines as the Indian validation [ 11].
Our scoring tool and selection of criteria presented in table one was therefore adapted from the CASP tool by the authors to provide a framework for presenting the most pertinent methodological issues for our research question.
Similar(54)
They are therefore adapted to the task of turning on the genes necessary for development.
This confirms that the proposed frequency domain equalizer scheme combined with channel estimation does not require FFT synchronization and is therefore adapted to asynchronous multiuser reception.
Moreover, we have demonstrated that the proposed equalizer does not require FFT synchronization and is therefore adapted to asynchronous multiuser reception.
The horse is the largest animal model in use as a model for cartilage repair, commonly weighing around 500 600 kg, the joint is, therefore, adapted to withstand elevated loads, with a hardened subchondral bone and efficient joint force distribution (Chu et al. 2010a).
Reconstructions of these lake pigments were therefore adapted from Winsor & Newton 19th c. archive in different varieties: carmine (Finest Orient Carmine, Half Orient Carmine and Ruby Carmine), and crimson (with an aluminate composed of alum and an alkaline compound, designated as Crimson 1 and 2, and with gypsum, designated as Crimson with gypsum).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com