Sentence examples for was subsequently published from inspiring English sources

Exact(60)

It was subsequently published throughout Europe, Asia, and the Americas.

This gave me the confidence to continue, and in time I completed an entire book, which was subsequently published.

Although initially secret, the memorandum was subsequently published in the form of patents which changed global thinking.

A revised version of the guidance note was subsequently published, this time carrying an "annexe" written by the advisory group.

In 1950, Green wrote a BBC radio talk, "A Novelist to His Readers," which was subsequently published in The Listener.

The message from the militants was subsequently published by the SITE Intelligence Group, which track extremists activity.

The first English language version of Waiting for Godot was premiered in London in 1955 at the Arts Theatre, and was subsequently published in the UK by Faber & Faber in 1956.

Fallada had signed off on the edition that was subsequently published just weeks after his death, which is what we translated and what we felt was the version he preferred.

A fuller text — in which Hughes, along with kissing Plath, rips off her red hairband and pockets her silver earrings — was subsequently published elsewhere and is held up as proof of Hughes's self-servingly suppressive editing.

It was subsequently published in a less strident form, and is still in use but only in a tiny number of schools.In America most of the disputes about textbooks are home-grown.

A marathon task Nein! Plus ça change Hot potato revisited Reprints Related items Economics focus: Hot potatoFeb 13th 2003The Castles-Henderson critique was subsequently published in the journal Energy and Environment (volume 14, number 2-3).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: