Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This information was simultaneously sent to the headquarters of each Group where it was cross-checked through a filter room before being sent through to another operations room, housed in an underground bunker.
Similar(59)
On most networks, data can be simultaneously sent to a universe of users or to a select group or individual.
The time-domain signals without CP will be simultaneously sent to the communication processor and radar processor.
Coincident measurements by all the instruments onboard the satellite are achieved with a notification system of the index pulse timing, which is simultaneously sent to each instrument once per spin.
In the proposed scheme, the parallel transmitting signals of V residue subchannels are simultaneously sent to the channel in V frequency band portions, i.e., assuming these parallel transmitting signals are uncorrelated.
During operation in S-WPIA mode, a large amount of data is simultaneously sent to the MDR, and so the load of the mission telemetry processing performed by the middleware increases.
The questionnaire was simultaneously sent by e-mail so the respondent could choose the most convenient way to reply.
For example, technology was developed to allow more than one message to be simultaneously sent down a single telegraph wire.
In this approach, reducing the size of each data chunk reduces the size of the mapper job, T alignment, but at the same time more chunks have to be simultaneously sent over the network, which increases the communication time, T comm.
In phase 2, the received signal at the destination node, that is simultaneously sent by relay and source nodes based on the proposed protocol shown in Table 1, is described in (4).
Samples were placed in a tube with individual identification numbers and were simultaneously sent under the same laboratory conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com