Sentence examples for was simultaneously released from inspiring English sources

Exact(22)

The film, which featured amateur actors, was simultaneously released in theatres, on cable television, and on DVD.

As some of its critics noted, there was a quite new and, you gathered, highly unwelcome millennial tone to the official statement from Prince Harry, one that was simultaneously released, further to pique the press, on Facebook.

Version 2.0 was simultaneously released to the Apple App Store when it hit Android.

In the version that was simultaneously released in select theaters, the opening that she did was included.

Jorge Ramos' book "Stranger: : The Challenge of a Latino Immigrant in the Trump Era" was simultaneously released in English and Spanish.

Note that these numbers are worldwide, as the game was simultaneously released across the globe, coming out in the U.S. and a bunch of other places on December, and spreading elsewhere, including Korea, by December 9. Also mentioned in the very fancy press release is that Blizzard is hiring (presumably to get work started on all those games they're said to be working on).

Show more...

Similar(38)

Audiobook versions are being simultaneously released on Audible, narrated by Australian actors Rhys Muldoon, Flynn Curry, Gyton Grantley, Michael Dorman and William McInnes.

A trio of British movies, all made three years ago, are being simultaneously released by the same distributor.

Sillitoe's more famous Saturday Night and Sunday Morning from two years earlier is simultaneously released.

The single Taliban fighter, who had been simultaneously released by the Northern Alliance, was from Qayim's village.

At that point, large packets of virus are simultaneously released by the infected cell and internalized by the recipient cell.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: