Sentence examples for was sadness at from inspiring English sources

Exact(4)

But my second reaction was sadness at how poorly informed the Harvard protesters seemed to be.

I began to realise it was sadness at the fact that soon after my 50th birthday I would become older than my big brother; my beloved, late, big brother.

But while there was sadness at the shrine and "Love Is the Answer" scrawled in marker pen on the wall of the shop, there wasn't the outrage that you would, indeed should, expect at the shooting dead of a 16 year-old girl.

Dr Ellis said while there was sadness at the death of a human being, people demonstrating and rejoicing was "distasteful".

Similar(56)

Ferguson describes his admiration for Beckham in the way he prolonged his career and tenaciously fought to earn moves to Milan and Paris Saint-Germain after leaving for the US, but the underlying tone is sadness at what he views as a talent squandered.

You may still feel some anger; there may still be sadness at the loss of your marriage.

The dominant reaction that the video evokes is sadness at how misguided we appear when we are forced to look in the mirror at our digitally controlled lives and an incredulity at how much technology has taken away from rather than enhanced our life's experiences.

Inside the prison where Mr. Mubarak's sons and former allies are being held, there was "sadness and tears" at the election result, the Web site of the state newspaper Al Ahram reported.

There was sadness in his voice, perhaps at the thought of his father's mortality.

"There is sadness," she said at the loss of her brother.

When there's sadness or reflection at home, a more darkly romantic theme crops up, with Ellingtonian voicings.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: