Your English writing platform
Discover Ludwig"was risen from" is correct and can be used in written English.
It is often used in a religious or spiritual context to describe someone or something being resurrected or brought back to life. Example: "The miracle was that he was risen from the dead after three days in the tomb."
Exact(2)
The Signal to Noise Ratio (SNR) was risen from −13 dB up to 25 dB.
The one who was risen from the dead, the one who breaks all the borders.
Similar(56)
Air was rising from somewhere farther down in the mine.
A plumber confirmed my fears: water was rising from underneath.
Because London was rising from the rubble of World War II, lodging options were limited.
Everywhere, fifty miles over the countryside, the smoke was rising from a myriad of fires.
A "new man," he claimed, was rising from the ashes of empire in Algeria.
Fresh black smoke was rising from the campus of the University of Science.
It was rising from the roof of the factory, he said.
Other prisoners enlightened them – the smoke was rising from the camp crematorium.
Smoke was rising from the chimney pipe which protruded through a hole in the canvas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com