Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Despite shockingly low-scoring contests, like Tennessee's 11-6 men's basketball victory over Temple in 1973, change was resisted for reasons familiar to lacrosse fans.
The Labour MP Tom Watson, who made the initial allegations of a high-level paedophile ring in Westminster, said: "I believe Theresa May is keen the investigation should be thorough and should get to the bottom of all this, but the setting up of the inquiry was resisted for a long time in Downing Street, and there are still people in Westminster who don't want it to happen".
Notification of births aided the latter to an extent, but more comprehensive stillbirth registration was resisted for a further two decades in England, and three in Scotland.
Similar(53)
But such thinking should be resisted for other reasons.
But he says the forces that toppled Mubarak, and propelled him to fame, cannot be resisted for long.
The distractions of technology must be resisted, for Heidegger – but doing so requires embracing solitude, which means confronting boredom.
The cost of housing is too high; the weather is too miserable; the pull of family and friends at home can only be resisted for so long.
Efforts to deregulate and kick-start the economy have been resisted for years by corporate interest, from taxi-drivers to property lawyers.
At the same time, the attendant publicity and concern afford a rare opportunity for meaningful and lasting reform -- reform that has been resisted for far too long.
The moral panic over "sexualisation" assumes instead that sex is only ever damaging to young women, and that having sex or behaving sexually must be resisted for as long as possible.
There are not established forms and procedures for treating ideas in design mode, and efforts to establish them would be resisted for good reason.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com