Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
which was reported as having contrib uted $5,000.
A month later, Amazon was reported as having removed incest-themed erotica from its Kindle store.
"Whether he said it, or whether he didn't, he was reported as having said it.
The format fared so badly that during one ratings period, the station was reported as having no listeners.
A United Poland spokesman was reported as having said: "There is no place for homosexuals in our party".
On December 5, 2017 at some time after 12 pm a sexual assault was reported as having occurred on the Lower Columbia College campus.
This particular design of backpack was reported as having the greatest practicality, being the least physically demanding and allowing the greatest balance and ease of walking.
In December 2011, for instance, Surrey Street in Portsmouth was reported as having 136 crimes, when in fact it had just two.
He has outflanked Republicans with open race-baiting, but on Friday was reported as having attacked Hillary Clinton's hawkishness on national security from the left.
We computed both turnout and the total vote for every party that was reported as having more than a million votes in the proportional representation election.
Jay was reported as having spoken "forcibly" and commanded "great attention". Chancellor Livingston, Chief Justice Morris, and Hamilton spoke in support of the motion, with Melancton Smith leading the opposition.
More suggestions(15)
was pointed as having
was reported as existing
was reported as involving
was reported as achieving
was considered as having
was treated as having
was described as having
was portrayed as having
was categorized as having
was noted as having
was presented as having
was recorded as having
was represented as having
members reported as having
indicated as having
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com