Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
General Pinochet smiled and nodded in gratitude as he was received off the aircraft with a warm hug by General Izurieta, who succeeded him as head of the army in 1998.
Similar(11)
In some white-card cases this season, players have been received off-field yellow cards after the matches, but in other cases the citing commissioner reviewing the incident have deemed no further action or punishment is needed.
The Special Branch commander, Colin Black, said in a note that same month that he knew an officer in the Racial and Violent Crime Task Force was receiving "off the record" briefings from the undercover police, but that "it was essential that knowledge of the operation went no further" and that he did not want his officer to receive anything on paper.
A total of 5840 blood cultures were received, off these 1048 (18%) were culture positive.
Boro have completed the deal to sign defender Damia Abella following his departure from Osasuna after international clearance was received before kick-off.
In twenty minutes the money was received, and the Comte drove off.
Four to five minutes later, the scramble order was received and the jets took off.
The visitors were at first brilliantly efficient to take the lead while the Schalke defender Christoph Metzelder was receiving treatment off the pitch – Lukas Podolski finished off the slick counterattacking move.
One woman in the video shares her story of being so behind on paying her bills that she's received cut-off notices.
I think there has been an agenda by the Australian media to create some impression about the Lions.' Lenihan also picked up on the treatment that his players had been receiving on and off the field in Australia.
If you were told one of this year's nominees was receiving a TV spin-off, what would you guess?
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com