Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All the machine types used could offer this, so /tmp was readily usable for tests.
Similar(58)
The method is designed for being readily usable by the biologist, by adopting fuzzy linguistic variables which are familiar to the user and by featuring a standard and complete graphical interface.
But the software will also be made freely available as open source — and will be "readily usable" by any site that uses the MediaWiki software, according to KTH. "We will build an open framework where any open source speech synthesizer can be plugged in.
Pursuit of adaptive design gains at least 20% to more than 30% genomic patient subset power when the genomic biomarker status is readily usable at study initiation, in comparison to when it is explored using the first-stage data of the same clinical trial.
One that, for the most part, is readily usable and understandable.
Ilomedin is readily usable due to its pharmacological formulation.
An advantage of dependency parsing is that dependency trees are a reasonable approximation of the semantics of sentences, and are readily usable in NLP applications.
The color deconvolution-based approach for separating two stains is straightforward and fast, and is readily usable for images captured with conventional microscope color cameras.
In total, annotated coding sequences (CDS) of 66710 gene models from 56278 predicted genes were readily usable in FASTA format (all.cds) for further analysis.
The collected data should be readily usable for epidemiological research and in fact numerous reports have been published utilizing this data.
8 However, the design of a unique and consensual international tool, that is readily usable and reliable for end users (GPs), providing them with comprehensive opportunities for improvement, is still a challenge, especially in primary care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com