Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This study also showed that the strength of right-handedness for manipulative activities was much greater in adults than that reported in young children, whereas the difference with age was rather slight for pointing gestures.
Similar(59)
Their agenda is rather slight, and one omission is particularly glaring.
The one chapter given to architecture is rather slight and not really focused on his churches.
The differences between it and the previous and later tables are rather slight if a manual catalog is assumed.
Singapore's case law on the subject is rather slight, she says, and during the hearings judges seemed loth to break new ground.
The plot is rather slight (and reminiscent, inevitably, of so many other zombie tales), and the ending feels a little rushed; but the characters – especially Melanie and Miss Justineau – are so well drawn and so human that it's impossible not to feel for them.
The criteria for the generation and evaluation of such records specified in standard seismic provisions (e.g., ASCE 7; American Society of Civil Engineers 2010) are rather slight when compared to the requirements in the nuclear regulatory guide RG 1.208 (US-NRC 2007).
In the context of the severe psychological transformations caused by a disease like Alzheimer's, this means that the appropriate level of prudential concern of the earlier and current self for one another would be rather slight.
The movie as a whole is rather slight, and Paul Weitz's generally sharp and efficient screenplay occasionally veers into caricature.
Some may claim that Frank Loesser's score for Where's Charley? is rather slight, but I don't think that's very fair.
Rutgers-Newark English professor and poet Rachel Hadas described the poem as being "rather slight" although it "is free of irony and self consciousness, except that little reference to fools like me at the end, which I find kind of charming".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com