Sentence examples for was quite a difference from inspiring English sources

Exact(3)

So with our first wave of 6 practices and our second wave of practices, we tweaked and modified and recruited differently (Staff 1) I do feel there was quite a difference between wave 1 and wave 2. With wave 1 I think we went in there just expecting the full package to just happen.

But the shifting terrain of the Formula One rules meant that the there was quite a difference between the basis upon which it had begun the project and the rules that it faced when it finally began racing.

The maps also showed, for example, that there was quite a difference between similar species such as the UK's two pipistrelles, which until the 1990s were thought to be the same species.

Similar(56)

"It's quite a difference," he said, "just with a different hook".

First, there seems to be quite a difference between the attitudes of users and non-users of Sydney Trains towards different aspects of driverless trains.

"There's quite a difference between a 30 per cent loss and a 60 per cent loss".

There's quite a difference between 'frenzied' and 'annoying.' Consider, for instance, your mother's personality versus mine".

Which is quite a difference.Faced with all these unresolved issues, European officials are inclined to take the long view.

"So in watching the game evolve, there's quite a difference philosophically in the way it's played now and the way I coached.

The film takes you from the late Georgian period into the Victorian period and there's quite a difference in the spirit of the two.

Carol Bellamy, a New York state senator and former law school classmate of Mr Giuliani, told the authors: "There's quite a difference between being strong and fighting all the time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: