Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The data shows that the assay was quick to design and characterise and is also capable of yielding results that would be beneficial in a variety of fields, not least the authentication of food.
Similar(59)
And game developers, already familiar with game design for existing consoles, won't be quick to design for another, unestablished platform.
"Sure, we will need time to build experience, but with disciplined research, we are able to not fail where others have already have, and we can be quick to design and engineer products".
Design has become an international marketing tool for the retail and service industries and for the designers who serve them, something that the Italian design world was quick to grasp.
(His design partner Julie Haus was quick to assure that their vibrant digital print pieces are up to the challenge).
"I was stunned because the school had the minimum equipment and he was so quick to design, make, and assemble such an advanced watch," Mr. Ishizaki said through a translator.
Although Burch readily admits to having no design training and is quick to credit her design team, she seems to have an infallible instinct for what resonates with female consumers across class and age divides.
In the wake of last week's market swings, U.S. regulators and market observers were quick to chide the poor design of China's circuit breakers.
While he's quick to admit Ark needs design work, the clear divide between data types creates a trusted relationship with its users.
The UK government has been quick to denounce creationism and intelligent design as unrecognised scientific theory that did not meet the requirements of the national curriculum, but it has said that young people can "discuss creationism as part of their religious education classes".
Many doctors and dieticians were quick to assert that the gut is designed to cope with the simultaneous breakdown of different types of foods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com