Sentence examples for was produced accordingly from inspiring English sources

Exact(2)

The simulated earing profile was used to devise an optimized blank shape with minimum earing for the designated can geometry, and a convoluted cut-edge was produced accordingly.

For removal of genomic DNA from RNA preparations DNAse (Fermentas Inc, Maryland, USA) treatment was produced accordingly to the manufacturer's instructions.

Similar(55)

Two designs for micro-collimator devices have been considered and preliminary samples have been produced accordingly.

Other sources present Diodorus' modalities as modalities of states of affairs, and alternative versions of the Master argument can be produced accordingly.

The precise text offsets are produced accordingly.

The XYL TaXyn10A and BG TaCel3A were produced accordingly [ 19].

A ratio of pIII to his6 OD450 values was used as an indication of relative display level to account for variation in phage titre and rankings were produced accordingly.

LPs containing TALENs were produced accordingly except using pTALENL gfp -PH-gagpol-D64V and pTALENL gfp -PH-gagpol-D64V instead of correspTALENL gfp -PH-gagpol-D64V

For H&M array version 1, using a dual channel experimental design, the background adjusted absolute CSH expression of probes (i.e. the raw, unmodified expression of human probes when exposed to mouse RNAs or the expression of mouse probes when exposed to human RNAs), was stratified and alternate GSs are produced accordingly.

Accordingly, ROS was produced in MEFs throughout the duration of treatment with 25 mU/ml GO (Fig. 1A).

cDNA was produced by verso cDNA kit (Thermo Fisher Scientific Inc., ABgene House, Surrey, UK) accordingly to the manufacturer's instructions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: