Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
This calculation seemed to prove that Williams was even more superhuman an athlete than was previously understood.
Friday's report will show that the interaction of human and natural influences is more complicated than was previously understood.
In the last several weeks, the Environmental Protection Agency has signaled its concern that the ash may be more toxic than was previously understood.
"Maybe we have more risk here than was previously understood, which in turn affects the capital that these insurance companies need to carry".
A team returned to the materials and uncovered documents that seemed to point to a closer relationship between Al Qaeda and Iran than was previously understood.
It shows that a father's presence in the home is much more important to the emotional development of children than was previously understood.
Similar(41)
"It is time for the G20 to recognise that the extent of subsidies is far greater than has been previously understood, and to honour their commitment".
Described in vivid detail by two captured Qaeda operatives who helped plan the attacks, the plot was more troubled and improvisational than had been previously understood.
Chances for success are best if there are sufficiently extensive bilingual or multilingual copies, of which at least one language is previously understood.
No, I should get something too!" Something similar is going on in Washington at the moment, as one of the parties has begun describing things that were previously understood to be an intrinsic part of the arrangement of governance not shutting down the government, not defaulting on the national debt as if they were concessions for which it deserves to be rewarded.
Further, they suggest that private new firms are an important means of organizing commercial innovation and that new firms may be less constrained by complementary assets than has been previously understood.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com