Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
He said the government was preparing to create specialist de-radicalisation centres, where young people could follow an individual programme.
Similar(59)
But he indicated he was prepared to create outrage.
The military would guide the country with the help of some civilians while a new Constitution was prepared to create the framework for new elections.
The Tenement Museum, founded in 1988 by Ruth J. Abram, purchased the building in 1996 and was prepared to create model apartments based on different periods of immigration But records about residents were so extensive, and the details so suggestive, that there was no need to invent anything.
Obama said that the United States has already "significantly increased our intelligence, surveillance and reconnaissance assets so that we've got a better picture of what's taking place inside of Iraq," and he added that the Pentagon was "prepared to create joint operation centers in Baghdad and northern Iraq, to share intelligence and coördinate planning to confront the terrorist threat of ISIL".
The acetabulum was prepared to create a hemispherical bone cavity with curved gouges and then reamed carefully.
The editor predicted that the president is preparing to create unrest, in case Mr. Mashaei is not allowed to participate.
Philipsz is preparing to create an ambitious installation here for the Glasgow International festival of visual art.
The redundancies are also linked to the fact that the Post's owner, Rupert Murdoch's News Corp, is preparing to create a separate publishing division.
3. Explain to students that today they will be preparing to create news segments about volcanic activities modeled after a meteorologist's report.
In Spain, a consortium of seven regional newspapers is preparing to create a free sheet, Página Cero, or Page Zero, with the aim of attracting 800,000 readers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com