Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Table 2 shows that two boards didn't provide training to item writers (Q2.3) because it was practically very difficult.
However, it was practically very difficult to adhere to KNH's vision.
Besides the ethical considerations of withholding patients from treatment for 22 weeks, it was practically very difficult to incorporate such a condition into this design.
Similar(57)
This facilitates the network realization of the fault-tolerance as the most attractive feature which is practically very demanding.
In addition, in case of CHD, it is practically very difficult to choose the optimum values of tuning parameters with a view to ensuring the expected performance.
Since the friction factor is easier to be measured, the proposed correlation equation is practically very applicable and its accuracy is also acceptable for the engineering design.
Information about the size of spatial regions is often easily accessible and, when combined with other types of spatial information, it can be practically very useful.
Infantino accepts that having some World Cup matches in other countries in 2022 is the likely logical outcome of a feasibility study into expanding the tournament, because to do so purely in Qatar would be practically very difficult.
A long-wave (LW) approximation analogous to the inertia force expression in Morison's formula is newly developed and proven to be practically very useful in predicting wave induced seepage forces on arbitrarily shaped, fully submerged slender structures.
Given a consistent knowledge base formed by a set of constraints, efficient query answering (e.g., checking whether a set of constraints is consistent with the knowledge base or necessarily true in it) is practically very important.
It is practically very difficult to deploy the pre-filter TR with a very fine quantization steps in rate of several gig symbol per second.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com