Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The 1938 film, directed by Howard Hawks, was particularly hilarious and teamed Mr. Grant with both a troublesome leopard and a wonderfully dizzy Miss Hepburn.
Ms. Streep, as a "sexual-orientation therapist" treating Fiona's husband, was particularly hilarious, and Ms. Kudrow proved once again that few people are better at playing barely suppressed hysteria and extreme sexual repression.
Andrew Rosenthal, editor of the Times' editorial page, said it was "particularly hilarious" for Republicans to suggest that the report had been designed to defend Clinton's record, should she eventually decide to run for president.
Similar(57)
(Ryan is particularly hilarious as she bops and swoops maniacally around the stage).
Kushner's descriptions and skewering of the denizens of New York's art world are particularly hilarious.
That last one is particularly hilarious, as women who work in the sex industry are 18 times more likely to be murdered than the general population.
His descriptions of the shenanigans between two leading players in an RSC production of The Merry Wives of Windsor were particularly hilarious.
It's particularly hilarious that The Washington Times was the paper of record (and of frequent employment) for this whole pious crowd, given that its owner, Moon, with his mass weddings of mostly strangers, probably took more direct action to undermine the institution of marriage in America than any single person in the 20th century, the Gabor sisters included.
Like any other collective experience, these calls have their own unique culture; Yahoo earnings calls were particularly hilarious back when Carol Bartz was CEO ("I'm going to go get a Diet Coke," I recall her randomly interjecting with once).
George W. Bush doing a tribal shuffle is particularly hilarious.
This would be particularly hilarious if you were to read the first ever draft of Serious Men, which was really terrible and heartbreaking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com