Exact(2)
He said that his disagreement with Cameron was over timing and that, unlike Cameron, he did not think it should have to take place before the end of 2017.
British officials sought to play down the differences between the two men over the timing of EU reform, arguing that there was a growing consensus that changes were needed and the difference was over timing.
Similar(58)
The exit of Hachamovitch was not a surprise, given the recent release of Internet Explorer 11 for Windows 8.1 and Windows 7. His project was over, so the timing of his exit is reasonable.
Clegg says his difference with Cameron is over timing.
Indeed, Mr. Orszag has complained to associates that the debate over job creation versus deficit reduction is a false one; the only disagreement is over timing.
The Liberals, now bereft of allies, hold just 133 of the 308 seats in the House of Commons, and thus look doomed to lose a confidence vote.The opposition's hesitation has been over timing.
Finally, the president has proposed creating "safe zones" in Syria, which would require a major military deployment, while administration officials have talked about promoting regime change, their only disagreement being over timing, whether Assad's ouster should wait for the Islamic State's defeat.
His timing was over-optimistic, but top African sides such as Nigeria and Cameroon have notched up many notable victories.
where D k is total distance traveled by locomotive k; W k is the total travel time consumed by locomotive k; O k is the over timing of locomotive k; T k, T' k and S k are respectively the summation of the tardiness time, waiting time, and satisfaction rate for all the trains visited by locomotive k.
A possible pitfall in processing may be over-dehydration related to over-timing of absolute alcohol exposure of tissues with less water content due to alcohol-based fixatives.
At the start, in other words, Mr Clinton was lucky over timing: the recovery began too late for Mr Bush.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com